Los mejores profesionales que ofrecen servicios transcriptora en Santiago
Obtén presupuestos gratuitos de profesionales.
Natalia Valentina Luengo Muñoz
Archivera, con deseos de ser transcriptora
Administrativo
De profesión profesora en Historia y Geografía, emigré al área del archivística, trabajando durante cinco años en un archivo histórico con un horario ...
javiera carrasco lizana
proactiva,eficiente.
Administrativo
hola mi nombre es javiera carrasco tengo 26 años, egresada de turismo y hoteleria, · tengo experiencia en diferentes tipos de empleos como secretaria, ...
María Fernanda Salazar Cornejo
Redactora, profesora
Artes / Entretenimiento / Publicación
Licenciada en lengua y literatura de la Universidad de Chile y profesora titulada de la misma universidad. · Interesada en el aprendizaje de nuevas di ...
Melissa villegas
Asistente bilingue
Educación / Formación
Hola, · Mi nombre es Melissa Villegas. Soy profesional en Lenguas Modernas en la universidad ECCI. Soy Colombiana y ahora mismo vivo en Chile. Sé habl ...
Vania Briones Torres
Traductora
Marketing / Publicidad / Relaciones Públicas
Tengo interés y experiencia en traducción literaria lo que me ha llevado a explorar mi creatividad. Sin embargo, no es mi único interés, debido que so ...
Javiera nuñez
transcriptora
Administrativo
Titulada como profesora de Historia y Ciencias Sociales y Licenciada en Educación de la universidad Alberto Hurtado, aficionada por la lectura y la es ...
Servicio de Traducción
Descripción
El servicio de traducción es una actividad profesional que implica convertir texto o audio de un idioma a otro con precisión y calidad.
Requisitos profesionales
Para ofrecer un servicio de traducción de alta calidad, se requiere una sólida formación en idiomas, conocimientos de la cultura y la historia del país o región y dominio de la tecnología utilizada.
Accreditaciones y certificaciones
Es recomendable que los profesionales de la traducción tengan certificaciones como la de traductor público o privado, o certificados en traducción especializada en áreas como la medicina, la tecnología o la finanza.
Consejos para elegir un proveedor de servicios de traducción
- Revisa la experiencia y la formación del proveedor.
- Verifica la calidad de la traducción y la precisión en la entrega del trabajo.
- Compara los precios y los servicios ofrecidos por diferentes proveedores.
Preguntas a hacer antes de contratar a un proveedor de servicios de traducción
- ¿Cuál es su experiencia en la traducción de textos similares?
- ¿Cuál es su proceso de trabajo y cómo se garantiza la calidad de la traducción?
- ¿Cuál es su política de confidencialidad y cómo se protegen los datos de los clientes?
Referencias útiles
Para obtener más información sobre el servicio de traducción, se recomienda consultar fuentes como la Asociación de Traductores de [país] o la Sociedad de Traductores de [país].
Precios promedio en Santiago, Chile
El precio promedio por hora para un servicio de traducción en Santiago, Chile es de $20.000 a $50.000 CLP. Sin embargo, este precio puede variar dependiendo de la complejidad del texto, la experiencia del traductor y la tecnología utilizada.
Cómo solicitar un presupuesto
Para solicitar un presupuesto para un servicio de traducción, se debe proporcionar una descripción detallada del trabajo a realizar, incluyendo el tipo de texto, la cantidad de palabras y la fecha de entrega. El proveedor de servicios de traducción debe proporcionar un presupuesto claro y detallado que incluya todos los costos y servicios ofrecidos.
Costos de los traductores
El costo promedio diario para un traductor experimentado es $30.000 CLP.
El costo varía según la ciudad en la que se encuentre. Por ejemplo, el costo promedio diario para un traductor en Santiago es $25.000 CLP, mientras que en Valparaíso es $20.000 CLP o en Antofagasta es $22.000 CLP.